Expresiones cubanas

Mi última  lectura fue «Vientos de Cuaresma» del escritor cubano Leonardo Padura (autor de las novelas policiacas protagonizadas por Mario Conde).

En esta novela encontré expresiones que para muchos pueden resultar groseras, pero para mí tienen un sabor a mi tierra, a Cuba, que casi había olvidado por el desuso. De todos modos, cualquier cosa que uno diga puede ser considerada blasfema por otro.

 

 

La expresión «me cago en diez» debería escribirse: «me cago en Diez», pues se trata de un apellido, no de un número y también, si quisieras llevarla a efecto, tendrías que subir el puerto de montaña que lleva su nombre (el Alpe D’Huez, montaña de los Alpes franceses). Entonces, no es un eufemismo para evitar decir «me cago en Dios», sino que se originó gracias a uno de los generales más sangrientos de Napoleón (Jean Francois D’Huez). El apellido de este señor al pronunciarlo se convertía en algo muy parecido a «Diez». Su nombre comenzó a usarse en las regiones de Murcia, Almería y Albacete para denotar indignación por el odio que suscitó esta persona.

En el libro también encontré otras expresiones como: «me cago en la hostia» y «me cago en la mierda», que forman parte de la cotidianidad del cubano.

Otras frases muy cubanas son:

  • «Completo Camagüey»: se refiere a que una tarea terminó, que todo ha acabado.
  • «A la cañona»: hacer algo a la fuerza.
  • «Coger un diez»: descansar un momento.
  • «Tremendo arroz con mango»: confusión, cuando se da algún tipo de enredo.
  • «Adiós Lola»: se fue sin dejar rastros.
  • «De ampanga»: asunto difícil de resolver.
  • «No cojas lucha»: no hace falta preocuparse.
  • «Amanecer con el moño virao»: despertar de mal humor.
  • «Eramos pocos y parió Catana»: se utiliza cuando alguna situación empeora.
  • «Tirar un cabo»: ayudar a alguien, hacer un favor.
  • «Deja la muela»: deja de hablar tanto.
  • «Arriba de la bola»: estar enterado de todo, actualizado.
  • «Estar detrás del palo»: para indicar que la persona no sabe las últimas noticias.
  • «Más rollo que película»: para referirse a quien habla mucho, pero dice muy poco o cuando alguien aparenta más de lo que realmente es.
  • «Ser un quemao»: se utiliza para aquella persona que conoce mucho sobre un tema o es muy inteligente.

2 respuestas a «Expresiones cubanas»

Deja un comentario